Wednesday, 27 June 2012

Grand Bleu


Grand Bleu

Ce matin rendez-vous à 10:00 au port de Saint-Gilles pour un petit tour en bateau à la recherche des dauphins. Nous sommes sortis du port depuis 10 minutes à peu près lorsque nous croisons un groupe de dauphins, environ une centaine environ. Le bateau s'arrête pendant un long moment pour que l'on puisse les observer longuement.

This morning we have a date at 10:00 in the port of Saint-Gilles for a boat trip, searching the dolphins. Just 10 minutes after we started the trip, we met a group of around 100 dolphin.  The boat stopped so that we can enjoy them a long time. 






Sur le chemin du retour au port, le capitaine apercoit une baleine devant le bateau. Effectivement, nous avons le plaisir d'entrevoir la dorsale de la baleine. Malheureusement c'est une timide, elle ne se montre quasimment pas. Tant pis, nous l'aurons vu quand même.

On the way back to the port the captain saw in front of the boat a whale. And we really saw the back of one. It's a shy one, it stays more under water. But it does not mater, we could see it a little bit, it's enough. 





En rentrant au port, nous nous dirigeons vers le DCP pour déjeuner un bon poisson frais.


Coming back to the port we go to lunch a nice fresh fish in the DCP.

Cet après-midi nous restons à la plage de l'Ermitage pour observer les poissons sous l'eau. Aujourd'hui c'est la journée poissons: sur l'eau, sous l'eau et dans l'assiette.

This afternoon we stayed at the beach of Ermitage to observe fish under water.
Today it is the full fish day: over the water, under the water and in the plate.






Ce soir diner au bord de la plage, délicieux.

Tonight diner on the beach, delicious.






No comments:

Post a Comment