Saturday, 23 June 2012

Foire aux agrumes de Petite-Ile


Foire aux agrumes de Petite-Ile

Aujourd'hui, nous avons démarré un peu plus tard que d'habitude, car la soirée va être longue.

Nous nous sommes donc arrêtés à la Pointe au Sel, où, comme son nom l'indique, les réunionnais font du sel, pour admirer le paysage et vérifier que le sel est toujours produit ici. Il n'y a pas vraiment de tas de sel comme les années précédentes, mais c'est peut-être pas la saison actuellement.

Today we started a little bit later than usually, as the evening will be long.


We stopped at "La Pointe au Sel", where as the name is saying it, they produce salt. We stopped there to enjoy the landscape and to verify that there is still salt. There is, but not the stacks as always; is there a salt season ? 







Ensuite, déjeuner à Saint-Pierre, très bonne tarte saumon-chouchou.
Direction ensuite la cascade préférée de Martin: la cascade Langevin. En plus cette fois-ci il est tout content, car avec le nouvel appareil photo, il peut faire un panoramic sans se casser la tête. La route qui mène à la cascade est toujours aussi raide, et la 1ère vitesse suffit par endroit. En chemin j'ai évité de justesse un endormi qui avait décidé de traverser la route. (heureusement, à ce qui se dit, c'est 1200 euros d'amende si on écrase un endormi car ils sont protégés!) Du coup, on a pu s'arrêter pour une petite séance photo avec un endormi super sympa qui s'est prêté au jeu :)

Then direction Saint-Pierre to eat a really good salmon-chouchou pie.
In the afternoon, we drive to the preferred waterfall of Martin: the Langevin Waterfall. This year he was really happy, because with our new photo camera, he can do panoramic pictures without any problems. The street going to the waterfall is extremly steep. Sometimes so steep that the first gear is just enough. On the street I had chance to avoid a Chameleon (it costs 1200 euros apparently if you drive on a chameleon, because they are protected!), who decided to cross the street in front of my car. So we did an unplaned stopp to do nice pictures of the chameleon, who was not moving a lot, so we had time to do a lot of pictures. :)








Les paille-en-queue viennent nous narguer au dessus de la cascade, et même un papangue nous a coupé la route sur le chemin du retour (Martin commence à détester les papangues ! :) ).

The "Paille-En-Queue" fly on top of the waterfall, but too fast or too far away to get them on a picture; and a Papangue just cross the street in front of our car on the way back. (Martin starts to hate them ! :-) ).





En descendant nous faisons une dernière halte à la cascade Jacqueline, en bas de la rivière Langevin. Il faut crapahuter un peu sur les rochers, mais l'endroit est sympa ... A part les moustiques qui nous ont attaqués en masse ! Sauve qui peut !

Before driving away we do a last stopp by an other waterfall (Waterfall Jacqueline) at the end of the Langevin river, just before the sea. We have to walk a litlle bit on big rocks, but the place is nice ... except the millions of moskito who come to attack us ! Help!








Après nous être enduit de crème calmante à cause des piqures, surtout moi, nous nous rendons finalement à la foire aux agrumes de Petite-Ile. C'est tout petit, il y a 4 stands d'agrumes, 3 de fleurs, 3 de souvenirs, tee-shirt et autres, 3 manèges et 4-5 stands nourriture.

Nous dinons d'un sandwich et attendons le concert d'Ousanousava, groupe créole préferé de Martin. Bon j'avoue que je m'attendais à quelque chose d'un tout petit peu plus grand. Les concerts ont du mal à mettre l'ambiance avant que n'arrive le Justin Biber de l'ile, dont je ne me rappelle plus le nom, mais qui rendait hystériques toutes les adolescentes. Et ensuite Ousanousava, concert sympa, quelques gouttes de pluie, mais c'est pas grave.

After putting a lot of cream on the place where the moskito got us, especially me, we drive finally to the citrus fruit party in Petite-Ile. It's small, there are 4 booth selling citrus fruits, 3 flowers, 3 souvenir, t-shirt and so on, 3 merry-go-rounds and 4-5 sandwiches, drinks and other things to drink and eat.


We do diner with a nice sandwich and wait for the concert of Ousanousava, the preferred creole group of Martin. I should say, I was awaiting something bigger. The concerts have problems to warm up the ambiance, before the Justin Biber of the island comes on the stage. I don't remember how he is called, but all the girls go crazy as soon as he says something. Then comes the time for Ousanousava, they are good (I said not too bad, Martin said good !), we have got some rain drops, but nothing bad.




La route du retour a été difficile, car ici, il fait nuit noire, et il y a des virages tous les 3 mètres. Mais bon, nous sommes arrivés sains et saufs, Martin a regardé le match de foot et moi, je me suis endormie au bout de 5 minutes.

The way back is hard, because here the night is, I have the impression, more dark than by us; and there is a lot of curves. But we arrived without difficulties to the room. Martin watched the football match and me I felt asleep after 5 minutes.

No comments:

Post a Comment